Как открыть агентство переводов.

Просмотров: 1422,037

Как открыть агентство переводовУ меня для вас есть идея малого бизнеса предоставлять услуги перевода с иностранных языков. Перед тем как открыть свой бизнес агентство переводов, предпринимателю вначале нужно зарегистрироваться как юридическое лицо. Обычно, фирма предоставляющая услуги перевода, регистрируется как общество с ограниченной ответственностью, сокращенно ООО. Регистрация длиться от двух недель до месяца. На услуги перевода не требуется лицензия, как на образовательные. Поэтому открыть агентство переводов на базе языковой школы не получится.

Расположение офиса будущего бюро перевода – очень важный вопрос. Наилучший вариант – арендовать офис в центре, поближе к метро. Если агентство направлено на работу с корпоративными клиентами, тогда помещения 20 м2, будет достаточно. На этой площади можно организовать рабочие места и сделать место для переговоров. Необходимое оборудование: два телефонных аппарата, компьютер, сканер, факс, принтер, ксерокс. Расходы на все примерно 3тыс. – 4тыс. долларов. В случае, если агентство переводов будет работать с частными клиентами, тогда необходимо просторное помещение.

Штат специалистов для агентства переводов подобрать нелегко. Опытные переводчики либо трудятся уже в крупных агентствах, либо сами организовали свое дело, зарабатывая на услугах перевода. По оценкам экспертов, ситуация меняется, и все больше компаний обращаются именно в бюро перевода, услуги которого стоят дороже, но есть гарантия высокого качества перевода.

Небольшое агентство переводов может иметь как штатных специалистов, один-два человека, так и внештатных сотрудников, количество которых может достигать двадцати. В штате крупного бюро перевода может быть около 100 сотрудников, и еще несколько тысяч внештатных переводчиков, делающих работу по договорам. Оплата переводчика составляет от 500$ до 1500$ в месяц зависит от квалификации.

Если вы решили открыть агентство переводов важно определить нишу и с каким языком будет работать. Переводы с английского и на английский язык делают почти все агентства, это самый востребованный вид переводов. Если вы организуете свой бизнес бюро перевода являясь выпускником языкового учебного заведения, то вопрос определения ниши не стоит. Чаще всего выбирают тот язык, который изучили. Компании с узкой специализацией легче подстроиться под запросы клиентов и уделить больше внимания. С клиентами подписываются договоры на долгосрочное обслуживание, либо на разовые услуги перевода.

Например агентство переводов Prima Vista, выполняет услуги переводов с иностранных языков. Компания делает переводы  более 100 языков и даже перевод с загадочного хинди для них не проблема. Качество переводов от компании “Прима Виста” соответствует международным стандартам.

Рентабельность агентства зависит от сложности и вида услуг перевода. Самые востребованные, а значит прибыльные – это устные переводы речи. В этой области самые дорогие считаются синхронные переводы, в среднем 60$ в час берут за синхронный перевод. Также хорошо оплачиваются переводы юридических и технических текстов 25-35 долларов за страницу. Хорошую прибыль приносят корпоративные заказы, когда заключается договор на определенный проект. Стоимость таких заказов может достигать $1000-$5000.

Сейчас читают эти бизнес идеи:

Распределение идей на сайте по рубрикам достаточно условно, поэтому Вы можете обнаружить интересные новые бизнес идеи в любой рубрике.